Как ни странно, французские слова с scl

Where business professionals discuss big database and data management.
Post Reply
Bappy10
Posts: 201
Joined: Sat Dec 21, 2024 3:36 am

Как ни странно, французские слова с scl

Post by Bappy10 »

Клевета. Клевета появилась в английском языке в 13 веке , став жертвой довольно загадочного звукового изменения. В древнефранцузском языке было e scl andre , которое перешло в англо-французский в форме e scl aundre , потеряло свою первую гласную и стало среднеанглийским scl aunder . Клевета - это этимологический дублет слова scandal (из греческого через латынь и французский). Загадочная часть заключается в том, почему мы говорим sl ander , а не scl ander . Начиная с древнеанглийского периода, слова с начальным sl имели тенденцию развивать «паразитический» (или, используя технический термин, «вставной») k между s и l . Из слов, которые мы до сих пор можем узнать, самый яркий пример - это древнеанглийское s c lepan «спать». В истории английского языка существительные и глаголы с skl от sl были немногочисленны. Тем не менее, их нельзя сбрасывать со счетов как странности или эмфатические формы, поскольку слова, в которых встречается skl, не являются выразительными, и поскольку аналогичное изменение зафиксировано в немецком и особенно в скандинавских языках. Что-то в произношении германского sl, должно быть, способствовало появлению k , но мы не знаем, что именно. В XVI веке английские формы, подобные sclepan, перестали появляться, и ни одна из них не сохранилась в современном стандартном английском языке.


, которые могли бы усилить произношение sl– как skl- , были Конкретная база данных по отраслям упрощены, и вот как slander потерял свое этимологическое k между s и l . (Я имею в виду k , потому что это фонетическое значение буквы c в sc launder и подобных). Можно привести по крайней мере еще три слова, которые претерпели те же изменения, что и slander . Slice восходит к древнефранцузскому e scl ice (современный французский éclisse ). Во французском языке оно из германского (мы наблюдаем его корень в slit ), а в английском это одно из многих слов, которые мигрировали из германских в романские и обратно домой. Аналогично, sluice происходит от древнефранцузского e scl use (теперь и уже в древнефранцузском écluse , от латинского exclusa «(вещь) закрыта», «исключен»). Наконец, слово slave (раб) является заимствованием старофранцузского e scl ave . Видно, что, как и в слове slander (клевета) , все три слова имели безударное e в первом слоге, и что во французском языке группа esc- также упростилась. Но esclave перешло в современный французский язык в своей средневековой форме. Упрощение групп, состоящих из трёх согласных, происходит с большой регулярностью. Например, в словах whistl e (свист ) , listen ( слушать ) и так далее t (т) , сохранённое в написании, является данью их древнему звучанию. Поэтому тем более забавно наблюдать, что often изменило тенденцию и снова произносится как of-ten (заглавный) .
Post Reply